1,998 0 0 8 186 0 6년전 0

최신 해설판 성경(시서와 지혜서/예언서)

성경 본문이 기록된 역사 문화적 맥락 안에서 성경을 해석하는 것도 중요하지만 이제 백성은 성경을 과거 사건에 관한 지식을 얻기 위해서가 아니라 현재를 올바르게 살기 위해서, 사회와 세계 속에서 자기네 사명이 무엇인지를 알아내고 그 사명을 구체적으로 수행하기 위해서 읽어내기 시작하고 있다. 성경이 이 시대, 각 장소에서 가난한 사람들에게 기쁜 소식이 되도록 묵상하고 실천하기 위해 신앙공동체는 기도하는 가운데 먼저 자기네 공동체와 사회에 가장 중요하고 절박한 문제점을 관찰하고 분석하고 있다. 그 다음에는 그에 알맞는 성경 대목이나 가르침을 찾아내 대화를 나누면서 실천적 해결책을 모색한다. 이 책은 위와 같은 성경해석방법론에 어울리게끔 성경본문을 읽고 묵상하도록 꾸며진 책이다. 짧은 서론과 서언은 구약성경과 신약..
성경 본문이 기록된 역사 문화적 맥락 안에서 성경을 해석하는 것도 중요하지만 이제 백성은 성경을 과거 사건에 관한 지식을 얻기 위해서가 아니라 현재를 올바르게 살기 위해서, 사회와 세계 속에서 자기네 사명이 무엇인지를 알아내고 그 사명을 구체적으로 수행하기 위해서 읽어내기 시작하고 있다. 성경이 이 시대, 각 장소에서 가난한 사람들에게 기쁜 소식이 되도록 묵상하고 실천하기 위해 신앙공동체는 기도하는 가운데 먼저 자기네 공동체와 사회에 가장 중요하고 절박한 문제점을 관찰하고 분석하고 있다. 그 다음에는 그에 알맞는 성경 대목이나 가르침을 찾아내 대화를 나누면서 실천적 해결책을 모색한다. 이 책은 위와 같은 성경해석방법론에 어울리게끔 성경본문을 읽고 묵상하도록 꾸며진 책이다. 짧은 서론과 서언은 구약성경과 신약성경 전반 그리고 성경 각권의 핵심 내용과 가르침을 소개하고, 성경본문에 대한 해설에서는 각 대목의 전언을 간결하게 요약하고 있다. 성경본문과 함께 읽게 되어 있는 이 해설판 성경은 개인묵상용으로도 좋고 성경모임과 반모임 교재로도 안성맞춤이다.
국제가톨릭성서공회의 해설본을 김수복이 번역하였다.
해설을 번역한 김수복(1944년생)은 가톨릭 살레시오수도회에서 10년 동안 수도생활을 하였고, 서울가톨릭신학대학 6년을 수료하고 40여 년 동안 스페인어, 포르투갈어, 이태리어, 불어, 영어 등으로 출판된 성서와 신학 관련 서적을 번역해왔다. 도서출판 일과놀이에서 출판한 [해방신학입문], [우리네 목마름은 우리 샘물로], [공동번역 해설판 성서 해설], [21세기 해설판 성경 해설]을 번역하였고 한국신학연구소에서 [해방신학의 구조와 논리], 분도출판사에서 [그리스도교 인간학], [그리스도교 종말론], [그리스도교 윤리], [그리스도교 하느님], [하느님이 선교사보다 먼저 오신다]를, 바오로출판사에서 [성서 읽기 총서], 바오로딸출판사에서 [바오로의 신학], 성요셉출판사에서 [가난한 사람들의 역사적 위력], 가톨릭출판사에서 [성령과 해방] 등을 번역했다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희